2007.10.20
アイディアを生み出すための要素の組み合わせ方の、基本パターン九ヶ条。
ちなみにオズボーンさんはブレーンストーミングの考案者らしい。
- 転用したら?
- 現在のままで新しい使い道は?
- 応用したら?
- 似たものはないか? 真似は出来ないか?
- 変更したら?
- 意味、色、動きや匂い、形を変えたらどうなる?
- 拡大したら?
- 大きくする、長くする、頻度を増やす、時間を延ばすとどうなる?
- 縮小したら?
- 小さくする、短くする、軽くする、圧縮する、短時間にするとどうなる?
- 代用したら?
- 代わりになる人や物は? 材料、場所などを代えられないか?
- 置換したら?
- 入れ替えたら、順番を変えたらどうなる?
- 逆転したら?
- 逆さまにしたら? 上下左右・役割を反対にしたら?
- 結合したら?
- 合体、混ぜる、合わせたらどうなる?
∧_∧ TOEIC?ボコボコにしてやんよ
(´・ω・)=つ≡つ
(っ ≡つ=つ
/ っ) ババババ
( / ̄∪
半年くらい前にアップした、笑い男の動画に対してメッセージが来た。
From: Sparkp1ug [videos (8) | favorites (17) | friends (2)]
Sent: October 19, 2007
Subject: The Laughing Man Program?
Message:
Hello,
I downloaded the RAR file of the laughing man program you displayed in that video. How do you install and run this program? I want to use it with my webcam!
Great idea, it’s VERY cool!
-Adam
うっわー読めるけど書けねえよー。
などとも言ってられないのでごにょごにょ書いた。エキサイト翻訳って実はけっこう役に立つのな。
あと「orz」とか「><」とかが使えないのがねー。
;-) ←こういうのってまだ現役なのかな。
ちなみに ;-) は横向いた顔です。ウインクしてる。英語は使える記号が限られてるから。
decompress :(ファイルを)解凍する。/圧力を減らす。
RAR圧縮なんて使ったこともないんだけど、圧縮してあるファイルはRARって呼んじゃうのかもしれんね。zip解凍だってunzipだもんなあ。そもそもzipが動詞になってるのか。
Wow! Thank you for your Great Message.
And I’m sorry that it doesn’t explain English.
>I downloaded the RAR file of the laughing man program you displayed in that video. How do you install and run this program? I want to use it with my webcam!
1. Please download following file; and decompress it.
http://www.masayashi.com/wp-content/uploads/2007/04/LaughingMan_exe.lzh
2. Then run “Laughingman.exe” in decompressed folder “LaughingMan_exe”
Were you able to execute it?
-Masayashi@jpn
けっこうどきどきすんね。